See schunnig on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Achtervoegsel -ig in het Nederlands", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Bijvoeglijk naamwoord in het Nederlands", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ontbrekend geluid", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Retrograad van het Nederlands", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Woorden in het Nederlands", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Woorden in het Nederlands met IPA-weergave", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Woorden in het Nederlands met audioweergave", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Woorden in het Nederlands van lengte 8", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Woorden met referenties naar een online publicatie", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "schunnigheid" } ], "etymology_texts": [ "Afgeleid van schun met het achtervoegsel -ig.", "Voor het eerst aangetroffen in 1843.", "Oorspronkelijk ter beschrijving van het voorkomen of de kleding van personen , later ook in verwijzing naar de morele karakterisering van dergelijke personen en hun vermeende handelingen en gedragingen." ], "forms": [ { "form": "schunniger", "tags": [ "uninflected", "comparative" ] }, { "form": "schunnigst", "tags": [ "uninflected", "superlative" ] }, { "form": "schunnige", "tags": [ "inflected", "positive" ] }, { "form": "schunnigere", "tags": [ "inflected", "comparative" ] }, { "form": "schunnigste", "tags": [ "inflected", "superlative" ] }, { "form": "schunnigs", "tags": [ "partitive", "positive" ] }, { "form": "schunnigers", "tags": [ "partitive", "comparative" ] } ], "hyphenation": "schun·nig", "lang": "Nederlands", "lang_code": "nl", "pos": "adj", "pos_title": "Bijvoeglijk naamwoord", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Verouderd_in_het_Nederlands", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Woorden met referenties naar een online publicatie", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "J.J. Cremer\n Brieven van Grietje Sluimer in: Romantische werken, Deel 14: Frederik Hendrik Hendriks, Het oude en het nieuwe orgel en De reus van Antwerpen (1881), D. Noothoven van Goor, Amsterdam, p. 160 op dbnl.org", "text": "Den volgenden morgen dan gaf mevrouw mij orders om de nieuwe lozee, van mevrouw's kleeren een stel uit te zoeken, want wat ze aan 't lijf had was bijster verlapt en schunnig en voor den wintertijd kaal en dunnetjes." }, { "ref": "Frans Netscher\n Uit den verkiezingstijd. in: Studie's naar het naakt model (1886), Mouton & Co, Den Haag, p. 254 op dbnl.org", "text": "Mannen van een schunnig, verdacht uiterlijk zwierven nu werkeloos rond, met een pakje onder den arm, schijnbaar voor zaken; het waren meestal joden, vuil en vies in hunne kleeding, die met een keurend oog de binnenkomende kiezers opnamen, en somtijds," } ], "glosses": [ "haveloos, armoedig" ], "id": "nl-schunnig-nl-adj-bkvfvlzB", "tags": [ "obsolete" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Figuurlijk_in_het_Nederlands", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Woorden met referenties naar een online publicatie", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "M.J. Brusse\n In de gevangenis in: De Nieuwe Gids , Jaargang 7 (1892), W. Versluys, Amsterdam, p. 102 op dbnl.org", "text": "Niemant zou er op gekomen zijn, amice, dat gij met de nette natuur uwer oud-tante iets onzedelijks bedoelen kondt. Welk een schunnig snaakje moet men zijn om zoo een zin over de kuischheid bij de nette natuur zijner oud-tante te pas te brengen! En dan nog onbegrijpelijk op den koop toe." } ], "glosses": [ "lage, onbetamelijke opvattingen hebbend, laf en gemeen" ], "id": "nl-schunnig-nl-adj-O95zFftx", "tags": [ "figuratively" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Figuurlijk_in_het_Nederlands", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Woorden met referenties naar een online publicatie", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "M.J. Brusse\n In de gevangenis in: Boefje (1915), W.L. & J. Brusse's Uitgeversmaatschappij, Rotterdam, p. 113 op dbnl.org", "text": "En opa, die los kwam, werd goed. Die haalde moppen op, schunnige uien, waar ie paffies om schudde en likkebaardde met glundere oogjes en een glimmend rood koontje aan elken kant..." } ], "glosses": [ "laag, onfatsoenlijk (van handelingen, gedragingen, uitspraken)" ], "id": "nl-schunnig-nl-adj-3UcNL-yO", "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "audio": "nl-schunnig.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0c/Nl-schunnig.ogg/Nl-schunnig.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/nl-schunnig.ogg" }, { "ipa": "/'sxʏ.nəx/" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "belabberd" }, { "sense_index": 1, "word": "ellendig" }, { "sense_index": 1, "word": "miserabel" }, { "sense_index": 1, "word": "schamel" }, { "sense_index": 2, "word": "gemeen" }, { "sense_index": 2, "word": "infaam" }, { "sense_index": 2, "word": "laaghartig" }, { "sense_index": 2, "word": "miserabel" }, { "sense_index": 3, "word": "obsceen" }, { "sense_index": 3, "word": "schuin" }, { "sense_index": 3, "word": "vuig" } ], "translations": [ { "lang": "Duits", "lang_code": "de", "sense": "haveloos, armoedig", "sense_index": 1, "word": "schäbig" }, { "lang": "Duits", "lang_code": "de", "sense": "haveloos, armoedig", "sense_index": 1, "word": "ärmig" }, { "lang": "Engels", "lang_code": "en", "sense": "haveloos, armoedig", "sense_index": 1, "word": "shabby" }, { "lang": "Engels", "lang_code": "en", "sense": "haveloos, armoedig", "sense_index": 1, "word": "wretched" }, { "lang": "Frans", "lang_code": "fr", "sense": "haveloos, armoedig", "sense_index": 1, "word": "minable" }, { "lang": "Spaans", "lang_code": "es", "sense": "haveloos, armoedig", "sense_index": 1, "word": "harapiento" }, { "lang": "Duits", "lang_code": "de", "sense": "laag, onbetamelijk (van karakter)", "sense_index": 2, "word": "schäbig" }, { "lang": "Duits", "lang_code": "de", "sense": "laag, onbetamelijk (van karakter)", "sense_index": 2, "word": "kleinlich" }, { "lang": "Engels", "lang_code": "en", "sense": "laag, onbetamelijk (van karakter)", "sense_index": 2, "word": "vile" }, { "lang": "Engels", "lang_code": "en", "sense": "laag, onbetamelijk (van karakter)", "sense_index": 2, "word": "abject" }, { "lang": "Engels", "lang_code": "en", "sense": "laag, onbetamelijk (van karakter)", "sense_index": 2, "word": "dirty" }, { "lang": "Frans", "lang_code": "fr", "sense": "laag, onbetamelijk (van karakter)", "sense_index": 2, "word": "minable" }, { "lang": "Frans", "lang_code": "fr", "sense": "laag, onbetamelijk (van karakter)", "sense_index": 2, "word": "sale" }, { "lang": "Spaans", "lang_code": "es", "sense": "laag, onbetamelijk (van karakter)", "sense_index": 2, "word": "vil" }, { "lang": "Spaans", "lang_code": "es", "sense": "laag, onbetamelijk (van karakter)", "sense_index": 2, "word": "villano" }, { "lang": "Duits", "lang_code": "de", "sense": "laag, onfatsoenlijk (van gedrag, handelingen en bewoordingen)", "sense_index": 3, "word": "schäbig" }, { "lang": "Duits", "lang_code": "de", "sense": "laag, onfatsoenlijk (van gedrag, handelingen en bewoordingen)", "sense_index": 3, "word": "anzüglich" }, { "lang": "Engels", "lang_code": "en", "sense": "laag, onfatsoenlijk (van gedrag, handelingen en bewoordingen)", "sense_index": 3, "word": "crude" }, { "lang": "Engels", "lang_code": "en", "sense": "laag, onfatsoenlijk (van gedrag, handelingen en bewoordingen)", "sense_index": 3, "word": "dirty" }, { "lang": "Engels", "lang_code": "en", "sense": "laag, onfatsoenlijk (van gedrag, handelingen en bewoordingen)", "sense_index": 3, "word": "lewd" }, { "lang": "Frans", "lang_code": "fr", "sense": "laag, onfatsoenlijk (van gedrag, handelingen en bewoordingen)", "sense_index": 3, "word": "grossier" }, { "lang": "Frans", "lang_code": "fr", "sense": "laag, onfatsoenlijk (van gedrag, handelingen en bewoordingen)", "sense_index": 3, "word": "cochon" }, { "lang": "Frans", "lang_code": "fr", "sense": "laag, onfatsoenlijk (van gedrag, handelingen en bewoordingen)", "sense_index": 3, "word": "graveleux" }, { "lang": "Spaans", "lang_code": "es", "sense": "laag, onfatsoenlijk (van gedrag, handelingen en bewoordingen)", "sense_index": 3, "word": "verde" }, { "lang": "Spaans", "lang_code": "es", "sense": "laag, onfatsoenlijk (van gedrag, handelingen en bewoordingen)", "sense_index": 3, "word": "guarro" } ], "word": "schunnig" }
{ "categories": [ "Achtervoegsel -ig in het Nederlands", "Bijvoeglijk naamwoord in het Nederlands", "Ontbrekend geluid", "Retrograad van het Nederlands", "Woorden in het Nederlands", "Woorden in het Nederlands met IPA-weergave", "Woorden in het Nederlands met audioweergave", "Woorden in het Nederlands van lengte 8", "Woorden met referenties naar een online publicatie" ], "derived": [ { "word": "schunnigheid" } ], "etymology_texts": [ "Afgeleid van schun met het achtervoegsel -ig.", "Voor het eerst aangetroffen in 1843.", "Oorspronkelijk ter beschrijving van het voorkomen of de kleding van personen , later ook in verwijzing naar de morele karakterisering van dergelijke personen en hun vermeende handelingen en gedragingen." ], "forms": [ { "form": "schunniger", "tags": [ "uninflected", "comparative" ] }, { "form": "schunnigst", "tags": [ "uninflected", "superlative" ] }, { "form": "schunnige", "tags": [ "inflected", "positive" ] }, { "form": "schunnigere", "tags": [ "inflected", "comparative" ] }, { "form": "schunnigste", "tags": [ "inflected", "superlative" ] }, { "form": "schunnigs", "tags": [ "partitive", "positive" ] }, { "form": "schunnigers", "tags": [ "partitive", "comparative" ] } ], "hyphenation": "schun·nig", "lang": "Nederlands", "lang_code": "nl", "pos": "adj", "pos_title": "Bijvoeglijk naamwoord", "senses": [ { "categories": [ "Verouderd_in_het_Nederlands", "Woorden met referenties naar een online publicatie" ], "examples": [ { "ref": "J.J. Cremer\n Brieven van Grietje Sluimer in: Romantische werken, Deel 14: Frederik Hendrik Hendriks, Het oude en het nieuwe orgel en De reus van Antwerpen (1881), D. Noothoven van Goor, Amsterdam, p. 160 op dbnl.org", "text": "Den volgenden morgen dan gaf mevrouw mij orders om de nieuwe lozee, van mevrouw's kleeren een stel uit te zoeken, want wat ze aan 't lijf had was bijster verlapt en schunnig en voor den wintertijd kaal en dunnetjes." }, { "ref": "Frans Netscher\n Uit den verkiezingstijd. in: Studie's naar het naakt model (1886), Mouton & Co, Den Haag, p. 254 op dbnl.org", "text": "Mannen van een schunnig, verdacht uiterlijk zwierven nu werkeloos rond, met een pakje onder den arm, schijnbaar voor zaken; het waren meestal joden, vuil en vies in hunne kleeding, die met een keurend oog de binnenkomende kiezers opnamen, en somtijds," } ], "glosses": [ "haveloos, armoedig" ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "categories": [ "Figuurlijk_in_het_Nederlands", "Woorden met referenties naar een online publicatie" ], "examples": [ { "ref": "M.J. Brusse\n In de gevangenis in: De Nieuwe Gids , Jaargang 7 (1892), W. Versluys, Amsterdam, p. 102 op dbnl.org", "text": "Niemant zou er op gekomen zijn, amice, dat gij met de nette natuur uwer oud-tante iets onzedelijks bedoelen kondt. Welk een schunnig snaakje moet men zijn om zoo een zin over de kuischheid bij de nette natuur zijner oud-tante te pas te brengen! En dan nog onbegrijpelijk op den koop toe." } ], "glosses": [ "lage, onbetamelijke opvattingen hebbend, laf en gemeen" ], "tags": [ "figuratively" ] }, { "categories": [ "Figuurlijk_in_het_Nederlands", "Woorden met referenties naar een online publicatie" ], "examples": [ { "ref": "M.J. Brusse\n In de gevangenis in: Boefje (1915), W.L. & J. Brusse's Uitgeversmaatschappij, Rotterdam, p. 113 op dbnl.org", "text": "En opa, die los kwam, werd goed. Die haalde moppen op, schunnige uien, waar ie paffies om schudde en likkebaardde met glundere oogjes en een glimmend rood koontje aan elken kant..." } ], "glosses": [ "laag, onfatsoenlijk (van handelingen, gedragingen, uitspraken)" ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "audio": "nl-schunnig.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0c/Nl-schunnig.ogg/Nl-schunnig.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/nl-schunnig.ogg" }, { "ipa": "/'sxʏ.nəx/" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "belabberd" }, { "sense_index": 1, "word": "ellendig" }, { "sense_index": 1, "word": "miserabel" }, { "sense_index": 1, "word": "schamel" }, { "sense_index": 2, "word": "gemeen" }, { "sense_index": 2, "word": "infaam" }, { "sense_index": 2, "word": "laaghartig" }, { "sense_index": 2, "word": "miserabel" }, { "sense_index": 3, "word": "obsceen" }, { "sense_index": 3, "word": "schuin" }, { "sense_index": 3, "word": "vuig" } ], "translations": [ { "lang": "Duits", "lang_code": "de", "sense": "haveloos, armoedig", "sense_index": 1, "word": "schäbig" }, { "lang": "Duits", "lang_code": "de", "sense": "haveloos, armoedig", "sense_index": 1, "word": "ärmig" }, { "lang": "Engels", "lang_code": "en", "sense": "haveloos, armoedig", "sense_index": 1, "word": "shabby" }, { "lang": "Engels", "lang_code": "en", "sense": "haveloos, armoedig", "sense_index": 1, "word": "wretched" }, { "lang": "Frans", "lang_code": "fr", "sense": "haveloos, armoedig", "sense_index": 1, "word": "minable" }, { "lang": "Spaans", "lang_code": "es", "sense": "haveloos, armoedig", "sense_index": 1, "word": "harapiento" }, { "lang": "Duits", "lang_code": "de", "sense": "laag, onbetamelijk (van karakter)", "sense_index": 2, "word": "schäbig" }, { "lang": "Duits", "lang_code": "de", "sense": "laag, onbetamelijk (van karakter)", "sense_index": 2, "word": "kleinlich" }, { "lang": "Engels", "lang_code": "en", "sense": "laag, onbetamelijk (van karakter)", "sense_index": 2, "word": "vile" }, { "lang": "Engels", "lang_code": "en", "sense": "laag, onbetamelijk (van karakter)", "sense_index": 2, "word": "abject" }, { "lang": "Engels", "lang_code": "en", "sense": "laag, onbetamelijk (van karakter)", "sense_index": 2, "word": "dirty" }, { "lang": "Frans", "lang_code": "fr", "sense": "laag, onbetamelijk (van karakter)", "sense_index": 2, "word": "minable" }, { "lang": "Frans", "lang_code": "fr", "sense": "laag, onbetamelijk (van karakter)", "sense_index": 2, "word": "sale" }, { "lang": "Spaans", "lang_code": "es", "sense": "laag, onbetamelijk (van karakter)", "sense_index": 2, "word": "vil" }, { "lang": "Spaans", "lang_code": "es", "sense": "laag, onbetamelijk (van karakter)", "sense_index": 2, "word": "villano" }, { "lang": "Duits", "lang_code": "de", "sense": "laag, onfatsoenlijk (van gedrag, handelingen en bewoordingen)", "sense_index": 3, "word": "schäbig" }, { "lang": "Duits", "lang_code": "de", "sense": "laag, onfatsoenlijk (van gedrag, handelingen en bewoordingen)", "sense_index": 3, "word": "anzüglich" }, { "lang": "Engels", "lang_code": "en", "sense": "laag, onfatsoenlijk (van gedrag, handelingen en bewoordingen)", "sense_index": 3, "word": "crude" }, { "lang": "Engels", "lang_code": "en", "sense": "laag, onfatsoenlijk (van gedrag, handelingen en bewoordingen)", "sense_index": 3, "word": "dirty" }, { "lang": "Engels", "lang_code": "en", "sense": "laag, onfatsoenlijk (van gedrag, handelingen en bewoordingen)", "sense_index": 3, "word": "lewd" }, { "lang": "Frans", "lang_code": "fr", "sense": "laag, onfatsoenlijk (van gedrag, handelingen en bewoordingen)", "sense_index": 3, "word": "grossier" }, { "lang": "Frans", "lang_code": "fr", "sense": "laag, onfatsoenlijk (van gedrag, handelingen en bewoordingen)", "sense_index": 3, "word": "cochon" }, { "lang": "Frans", "lang_code": "fr", "sense": "laag, onfatsoenlijk (van gedrag, handelingen en bewoordingen)", "sense_index": 3, "word": "graveleux" }, { "lang": "Spaans", "lang_code": "es", "sense": "laag, onfatsoenlijk (van gedrag, handelingen en bewoordingen)", "sense_index": 3, "word": "verde" }, { "lang": "Spaans", "lang_code": "es", "sense": "laag, onfatsoenlijk (van gedrag, handelingen en bewoordingen)", "sense_index": 3, "word": "guarro" } ], "word": "schunnig" }
Download raw JSONL data for schunnig meaning in All languages combined (7.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-01 from the nlwiktionary dump dated 2024-11-21 using wiktextract (95d2be1 and 64224ec). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.